我的文字和閱讀愛好都傾向於簡單白話,沒有華麗詞藻。閱讀鉅細靡遺的文字讓我感覺無聊透頂,大腦發暈。書寫具有水準的文字讓我感覺度日如年,大腦發暈。我深信我喜愛閱讀的文字是好文字,但我書寫的文字並不值得一讀。

2012年8月1日 星期三

2012/07日文譯句彙整

All Japanese by Naoki Murakami & Hiroshi
All translation by Lynyu
FROM:Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室)

表現:大は小を兼ねる(だいはしょうをかねる)
意味:大きいものは、小さいものの役目もすることができる。
例文:大は小を兼ねるので、大きめのスーツケースを買うことにした。
試譯:因為大可兼小,所以我決定買大號的行李箱。

単語:とんずら
意味:逃げる
例文:仕事を辞めて、海外にとんずらしたい。
試譯:我好想辭掉工作逃到國外。

単語:いかがわしい
意味:本当かどうか疑わしい。物事の内容、人の正体などが、あやしげだ。信用できない。
例文:あの店は外見こそいかがわしいが、中に入って見たらこぢんまりとしていて、かなり高級な雰囲気を漂わせている。
試譯:那家店就外觀而言是很詭異,但進去一看發現內部很舒適整潔,瀰漫著一股相當高級的氣氛。

単語:裏付ける(うらづける)
意味:ある事が確かであることを証拠立てる。物事を確実なものとする。
例文:確かに彼は非常に臭いが、その犯行を裏付ける証拠は何もないので、逮捕することはできない。
試譯:他確實很可疑,但沒有任何證據可以證明他的犯行,所以無法逮捕他。

単語:がむしゃらに
意味:後先を考えないで強引に事をなすこと。また、そのさま。
例文:がむしゃらに働くのは健康に悪いよ!休む時はちゃんと休むべきだ。
試譯:不顧後果地拼命工作可是會弄壞身體的,該休息時就應該好好休息。

表現:箸にも棒にもかからない
意味:手がつけられない。どうしようもないほどひどい。
類語:八方塞(はっぽうふさがり)/万事休す(ばんじきゅうす)/万策尽きる(ばんさくつきる)
例文:ことここにいたっては、もう箸にも棒にもかからない。成り行きに任せるしかないんだよ。
試譯:事已至此,無可奈何,只能順其自然了!

単語:どうにか
意味:1、まがりなりにも。なんとか。2、かろうじて、やっとのことで
例文:先生、いくらかかっても構いませんから、どうにか達也を助けてあげてください。
試譯:醫生,不管花多少錢都沒關係,請您想辦法救救達也吧!
例文:一生懸命走ってどうにか最終電車に間に合った。
試譯:我死命地狂奔,總算趕上了末班車。

表現:思いもよらない(おもいもよらない)
意味:考えもつかない。想像もできない。
例文:まさかロケットが自宅に墜落するとは、思いもよらなかった。
試譯:想都沒想過火箭居然會墜落在自家!

単語:引けを取らない(ひけをとらない)
意味:劣らない
例文:彼はまだ高校生だが、数学に関しては大学生にも引けを取らない。
試譯:他雖然還是個高中生,但在數學這方面可不比大學生差。

単語:横這い(よこばい)
意味:物価・相場・計数などで目立った変動のない状態が続くこと。
例文:わが社の売り上げは、去年まではすごい勢いで伸びていたが、今年に入ってからは横ばいになっている。
試譯:我們公司的業績直到去年還猛烈成長,但到了今年就停滯不升了。

表現:うだつが上がらない
意味:地位・生活などがよくならない。ぱっとしない
例文:そんな態度で仕事をしていると、いつまで経ってもうだつが上がらないぞ。
試譯:用那種態度工作,不管再過幾年都無法出頭的。

単語:もぬけの殻(もぬけのから)
意味:人の抜け出たあとの寝床や住居。
例文:警察はようやく犯人のアジトを割り出したが、駆けつけた時にはもうもぬけの殻だった。
試譯:警方好不容易才找出嫌犯的巢穴,但衝過去時早已人去樓空。

表現:さばを読む
意味:自分の利益になるように、数をごまかす。
例文:はじめての合コンだったので、年齢を聞かれたときにさばを読んで、20 才と言った。
試譯:我是第一次參加聯誼,所以被問到年齡時便謊稱二十歲。

単語:発足(ほっそく)※発音注意
意味:組織や機構などが設けられ、活動を始めること。はっそく。
例文:相次ぐ地震をなんとか予測しようと、地震研究センターが発足した。
試譯:為了設法預測接連發生的地震,設立了地震研究中心。

文型:~をてこに
意味:ある大きな目的を達成するための、比較的小さくても強力な手段
例文:彼は潤沢な資金をてこに、数々のビジネスピンチを乗り越えてきた。
試譯:他利用豐厚的資金,度過了好幾次的事業危機。

単語:破綻(はたん)
意味:まとまっている状態が維持できなくなること。成り立たなくなること
例文:彼らの結婚は半年で破綻した。
試譯:他們的婚姻半年就破裂了。

単語:板ばさみ(いたばさみ)
意味:対立する二者の間に立ってどちらに付くこともできず、苦しむこと。
例文:喧嘩ばかりしている母と妻との間で、板ばさみになっている。
試譯:在成天爭吵的婆媳之間,我成了夾心餅乾。

文型:~てもはじまらない/~なければはじまらない
意味:してもむだだ。手遅れだ。しようがない。
例文:いまさら彼を責めてもはじまらないよ。
試譯:現在再來責怪他也於事無補。
例文:試してみなければ始まらないので、とにかくあらゆる手を尽そう。
試譯:不試試看的話是沒有用的,總之先用上所有辦法吧!

単語:山積(さんせき)
意味:山のようにうず高く積もること。また、処理すべき仕事・問題などがたくさんたまること。
例文:完成しないといけないレポートが山積しているので、遊びに行けない。
試譯:非完成不可的報告堆積如山,所以不能去玩。

単語:二の足を踏む(にのあしをふむ)
意味:ためらう
例文:彼女と結婚したいが、給料が少ないので、二の足を踏んでいる。
試譯:我想和她/女友結婚,但因為薪水不高而躊躇不決。

単語:曲がりなりにも(まがりなりにも)
意味:不完全ながらも。不十分であるが。一応。
例文:曲がりなりにも東大を出ているので、この程度の方程式は楽勝だ。
試譯:我好歹也是東大畢業的,這點程度的方程式是小 CASE 啦!

単語:携わる(たずさわる)
意味:ある物事に関係する。従事する。
例文:あなたは卒業後どんな仕事に携わるつもりですか?
試譯:你畢業後打算從事什麼樣的工作?

単語:無性に(むしょうに)
意味:ある感情が激しく起こるさま。むやみに。やたらに。
例文:なぜか無性にチョコレートが食べたくなった。
試譯:不知為何超想吃巧克力的!

単語:一心(いっしん)1
意味:心を一つの事に集中すること。また、その心。専念。
例文:彼に会いたい一心で、国を出たこともなく外国語も喋れない彼女は、1人でフランスに飛んでいった。
試譯:沒出過國也不會說外語的一心想見男友,隻身飛往了法國。

文型:~てたまるものか=~てたまるもんか=~てたまるか
意味:そのようなことが起こるはずがない。
例文:親友に死なれたことのないお前に、俺の気持ちが分かってたまる(もん)か。
試譯:不曾死過摯友的你,怎麼可能體會我的心情!
意味:そのような状態のままにしておくわけにはいかない
例文:たかが16歳の少年に負けてたまるか!
試譯:我豈會輸給區區一個十六歲少年!

単語:美人局(つつもたせ)
意味:男と共謀して、別の男を誘惑して恐喝する女。ハニートラップ。
例文:初めて彼女ができたと思いきや、なんと彼女は美人局だった。
試譯:我還以為終於交到了女朋友,沒想到居然是場仙人跳!

単語:毛が生えた(けがはえた)
意味:少しだけ良いけど、大したことない
例文:僕は中学生に毛の生えた程度の英語力しかない。
試譯:我的英文程度只比國中生稍微好一點。

単語:舌を巻く(したをまく)
意味:あまりにも優れているので驚く
例文:チェンさんの日本語能力には誰もが舌を巻いている。
試譯:陳小姐的日文能力讓每個人都驚嘆。
ver.2:陳小姐的日文能力讓每個人都嘖嘖稱好。

表現:猫も杓子も(ねこもしゃくしも)
意味:だれもかれも。なにもかも。
例文:ここ2週間、猫も杓子も国民党幹部の汚職事件を話題にしている。
試譯:這兩個禮拜,街頭巷尾都在談論國民黨幹部的貪污案。

ビジネス日本語:
お忙しい中、お越しいただいて、ありがとうございました。
試譯:感謝您百忙之中撥空蒞臨。

単語:入れ知恵(いれぢえ)
意味:他人に知恵をつけること。また、他人からつけられた知恵。多く、悪いことにいう。付け知恵。
例文:おとなしい健太君がそんなひどいいたずらを思いつくわけがないよ。誰かの入れ知恵に違いない。
試譯:乖孩子健太哪想得出那麼過份的惡作劇,一定是別人出的壞主意!

ビジネス日本語:
会議の資料を添付します。ご参照ください。
試譯:附件是會議資料,請參考。

ビジネス日本語:
引き続き、ご協力のほどよろしくお願いいたします。
試譯:也請您未來繼續提供協助。

単語:見合わせる(みあわせる)
意味:事情を考慮し実行するのを差し控えてようすを見る。
例文:台風で新幹線の運転を見合わせている。
試譯:新幹線因颱風暫停行駛。

単語:くすねる
意味:こっそり盗み取る。ごまかして自分の物にする。
例文:万引き犯が店内でくすねた商品をかばんに忍ばせたところが監視カメラに写った。
試譯:竊賊把在店裡偷到的商品放進包包裡的一幕,被監視器拍了下來。

0 訪客回應:

<我要回應>

HELLO!想留言嗎?
本板目前「沒有私密留言及悄悄話功能」,您的留言將會公開張貼。
留言中請勿公開真實姓名、電話、地址等等私人資料喔!
請勿張貼垃圾留言。Do not leave any spam message here.
最近垃圾留言氾濫,若造成您留言不便請多包涵。
如果送出留言後發現頁面上沒有顯示出來,請不必緊張,我看到之後會設為公開。