我的文字和閱讀愛好都傾向於簡單白話,沒有華麗詞藻。閱讀鉅細靡遺的文字讓我感覺無聊透頂,大腦發暈。書寫具有水準的文字讓我感覺度日如年,大腦發暈。我深信我喜愛閱讀的文字是好文字,但我書寫的文字並不值得一讀。

2009年8月6日 星期四

[心得]伊坂幸太郎《チルドレン》



【書  名】チルドレン(中譯:孩子們)
【作  者】伊坂幸太郎
【出版單位】講談社文庫
【ISBN】9784062757249
【語  言】日文
【出版日期】2007年

【作者簡介】
伊坂幸太郎、1971年千葉県生まれ。95年東北大学法学部卒業。2000年『オーデュボンの祈り』で、第5回新潮ミステリー倶楽部賞を受賞しデビュー。04年『アヒルと鴨のコインロッカー』で第25回吉川英治文学新人賞を、「死神の精度」で第57回日本推理作家協会賞短編部門を受賞。

【書籍簡介】
「俺たちは奇跡を起こすんだ」独自の正義感を持ち、いつも周囲を自分のペースに引き込むが、なぜか憎めない男、陣内。彼を中心にして起こる不思議な事件の数々―。何気ない日常に起こった五つの物語が、一つになったとき、予想もしない奇跡が降り注ぐ。ちょっとファニーで、心温まる連作短編の傑作。


懶得翻作者資料和書籍簡介(毆)

《孩子們》一書共由五個故事集結而成,是伊坂的著作當中少數的短篇集(另一本則是《死神的精確度》)這五個故事當中出現了幾個主要人物:鴨居、永瀨、陣內、優子、武藤,以及一隻拉布拉多犬。前四人互為好友,永瀨和優子是一對情侶,武藤和陣內是同事,拉布拉多犬ベス則是導盲犬,輔助出生以來眼睛就看不見的永瀨。

辜狗之後,得知那隻狗狗的中文譯名為「貝絲」,我對這個譯名有點意見,因為書中好像沒說牠是公狗還是母狗,但我下意識認為牠是公的,所以我翻譯成「貝斯」。(謎:你自己的譯名還不是有問題……( ̄▽ ̄#)﹏﹏)

第一個故事以鴨居的角度來講述,大學時他和陣內碰上了銀行搶案,並成為歹徒的人質,但也因此案件而結識了同為人質的永瀨。第二和第四個故事都以調查官武藤為第一人稱,陣內32歲、武藤29歲時,武藤前後解決了少年綁架案和離婚調停案。第三個故事的敘述者為優子,正在準備調查官考試的陣內不幸失戀,並宣稱週遭的人事物皆為了自己而靜止。而第五個故事我想大概是最難描寫的,是由眼睛看不見的永瀨來敘述,和優子一起去尋找打工中的陣內,但出現在身旁的陣內卻和以往不太相同,讓永瀨不禁懷疑:你真的是陣內嗎?

嗯,由此可見,五個故事的共通點為都有陣內這名人物登場,即使五個故事都是以旁人的角度來寫他的個性,但卻讓讀者無法忽略他的存在。陣內這個角色可以說是個怪人,總是有一堆自己的歪理和亂七八糟的行動,不過不至於讓人討厭,反而還有很多讀者欣賞他呢。

五個故事當中,個人最喜歡第二和第五個,尤其是第五個。在謎底揭曉前,我有猜到永瀨懷疑陣內的原因,我只能說那個原因無敵可愛,而且光想像那個畫面就覺得很好笑XD

【孩子們】和其他的偵探小說不同,幾乎不是走解開懸案的模式,也沒有英雄式的睿智偵探。如果真的要說,其中的人物大概只有永瀨比較像偵探吧!整體而言,這些故事既溫馨又有趣,拿來當睡前讀物挺適合的v( ̄︶ ̄)y