歌名:Lemon
歌手:米津玄師
作曲:米津玄師
作詞:米津玄師
備註:日劇《Unnatural 法醫女王》片尾曲
中譯:Lynyu 主觀腦補再創作@2020/09/27
夢ならばどれほどよかったでしょう
(如果這是一場夢該有多好)未だにあなたのことを夢にみる
(至今仍然會夢到你的容貌)
忘れた物を取りに帰るように
(就像為了取回遺忘的物品而折返)
古びた思い出の埃を払う
(伸手拂去過往回憶上覆蓋的塵埃)
戻らない幸せがあることを
(幸福時光一去不復返)
最後にあなたが教えてくれた
(這是你最後教我的事)
言えずに隠してた昏い過去も
(隱藏在內心深處的陰暗過去)
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
(沒有你便永遠無法重現光明)
きっともうこれ以上 傷つくことなど
(明白自己的心一定)
ありはしないとわかっている
(已經傷得無法再重)
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
(就連失去你那天的悲傷和痛苦)
そのすべてを愛してた あなたとともに
(我也全部愛下去,連同你一起)
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
(停留在胸口的檸檬苦味)
雨が降り止むまでは帰れない
(直到雨停之前都回不去)
今でもあなたはわたしの光
(你至今依然是我的光芒)
暗闇であなたの背をなぞった
(在黑暗中描摹著你的背影)
その輪郭を鮮明に覚えている
(那輪廓鮮明地留在我的記憶)
受け止めきれないものと出会うたび
(每當我遭遇無法承受的事)
溢れてやまないのは涙だけ
(唯有淚水不停地奪眶而出)
何をしていたの 何を見ていたの
(你在做些什麼 凝視著什麼)
わたしの知らない横顔で
(是不是也有我不知道的一面)
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
(如果身在某處的你現在也和我一樣)
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
(被淚水模糊了視線而感到寂寞的話)
わたしのことなどどうか 忘れてください
(懇請你忘了我的存在)
そんなことを心から願うほどに
(甚至打從心底如此期望)
今でもあなたはわたしの光
(你至今依然是我的光芒)
自分が思うより 恋をしていたあなたに
(我比自己想像中更深愛著你)
あれから思うように 息ができない
(在那之後連呼吸都不能自已)
あんなに側にいたのに まるで嘘みたい
(你曾經離我那麼近 你的離去簡直是場騙局)
とても忘れられない それだけが確か
(但我怎麼樣也忘不了你 唯有這點我能確定)
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
(就連失去你那天的悲傷和痛苦)
そのすべてを愛してた あなたとともに
(我也全部愛下去,連同你一起)
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
(停留在胸口的檸檬苦味)
雨が降り止むまでは帰れない
(直到雨停之前都回不去)
切り分けた果実の片方の様に
(就像切半的檸檬果實般)
今でもあなたはわたしの光
(你至今依然是我的光芒)
(收錄於單曲《Lemon》、專輯《STRAY SHEEP》。)
原本就有想要翻譯這首歌,一直拖到今天。僅以此篇翻譯獻給那些我們所思念的故人。
0 訪客回應:
<我要回應>我要回應>
HELLO!想留言嗎?
本板目前「沒有私密留言及悄悄話功能」,您的留言將會公開張貼。
留言中請勿公開真實姓名、電話、地址等等私人資料喔!
請勿張貼垃圾留言。Do not leave any spam message here.
最近垃圾留言氾濫,若造成您留言不便請多包涵。
如果送出留言後發現頁面上沒有顯示出來,請不必緊張,我看到之後會設為公開。