我的文字和閱讀愛好都傾向於簡單白話,沒有華麗詞藻。閱讀鉅細靡遺的文字讓我感覺無聊透頂,大腦發暈。書寫具有水準的文字讓我感覺度日如年,大腦發暈。我深信我喜愛閱讀的文字是好文字,但我書寫的文字並不值得一讀。

2022年3月8日 星期二

[翻譯] 愛內里菜《START》


歌名:START
演唱:愛內里菜
作詞:愛內里菜
作曲:大野愛果
編曲:corin.
中譯:Lynyu 主觀腦補再創作@2022/03/07
備註:動畫《名偵探柯南》第 14 代片頭曲

スタートを切ろう区切りをつけて
(開始吧!做個了結)
願いと諦めの中を
(別在心願與放棄中)
もう揺るがぬように
(搖擺不定)

日が昇る
(太陽東升)
だからその瞳開くんじゃない
(但我並非因此才睜眼)
目覚めたいときだからこそ
(是因為想要甦醒)
その瞳で太陽を見つける
(才用雙眼尋找太陽)

ついついね受け取り上手な僕らは
(逐漸學會相互理解的我們)
そのままじゃなかなか美しい
(要是這樣下去,恐怕很難)
モノになれないんだよね
(成就美妙的事物)
僕ら誰もが越えて行きたいものは
(因為,我們想要跨越的事物)
与えられる形じゃなく言葉じゃなく
(並未賦予形式,也無法言喻)
名付けようのないものだから
(更無法將之命名)

スタートを切ろう君とリセットして
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運(チャンス)試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろうこれまでの日から
(開始吧!就從現在開始)
君と迷う明日でもいい
(即使明天和你一起迷惘也無妨)

さあ Ready go! どこかへ行きたい
(來吧,Ready go!好想前進)
さあ Ready go! どこへも行けない
(來吧,Ready go!無法前進)
さあ Ready go! こっちへ行っても
來吧,Ready go!即使前進
どっちへ行くのかと
(往哪前進)
さあ Ready go! 行くか戻るか
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
來吧,Ready go!去又回
行ってみなけりゃ何も見えない
(不前進就看不見前方)
さあ Ready go!
來吧,Ready go!

長く長い「これから」だって
(漫長的「未來」)
「今」というその瞬間の連続でしょ
(是「現在」這一瞬間的連續)
たった一つの選んだ道を僕らは
(我們拚上絕無僅有的性命)
たった一つの命懸けて歩く
(走在絕無僅有的這條路上)
そう夢は限られた
(沒錯,夢想有限)
時間でしか見れない
(只能花時間實現)

スタートを切ろう君とリセットして
(開始吧!和你重新來過
次にくる運試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろう区切りをつけて
(開始吧!快點做個了結
今すぐ心をぶっ飛ばしてゆこう
(現在馬上放飛我們的心)

自由の羽に生まれた痛みに
(自由之翼帶來的傷痛)
希望も覚悟も吸い上げられていった
(吸取了希望與覺悟)
もう飛び立つ
(我以為自己再也)
ことはしないだろうって
(無法展翅高飛)
君にね出会うまでは
(直到遇見了你)

さあ Ready go! 行くか戻るか
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
來吧,Ready go!去又回
行ってみなけりゃ何も見えない
不前進就看不見前方
さあ Ready go!
(來吧,Ready go!

スタートを切ろう君とリセットして
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運試したい
想要對未來下一場賭注
スタートを切ろうこれまでの日から
開始吧!就從現在開始
君と願う明日を掴む
(抓住明天與你一同祈願)

さあ Ready go! どこかへ行きたい
(來吧,Ready go!想要前進
さあ Ready go! どこへも行けない
(來吧,Ready go!無法前進
さあ Ready go! こっちへ行っても
來吧,Ready go!即使前進
どっちへ行くのかと
(往哪前進)
さあ Ready go! 行くか戻るか
來吧,Ready go!去或回
さあ Ready go! 行ったり来たり
來吧,Ready go!去又回
行ってみなけりゃ何も見えない
不前進就看不見前方
さあ Ready go!
來吧,Ready go!
さあ Ready go!スタートを切ろう
來吧,Ready go!開始吧!

(收錄於《THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3 〜名探偵コナン テーマ曲集3〜》。)

好奇看了一下現在台灣 OTT 的柯南動畫舊集數上架到哪,原來最久遠的竟然到 2003 年,片頭曲是第 13 代,三枝夕夏 IN db的《君と約束した優しいあの場所まで》。既然是那麼久以前的,放到現在畫質當然不太好,但我主要是想看歌詞的中文翻譯。柯南的某些歌我曾自己翻譯過,剛好可以藉此機會互相對照學習。

看了一下日文維基,第 14 代片頭曲是愛內里菜的《START》,這首我滿喜歡的,於是開啟了這一連串的(?)柯南主題曲歌詞翻譯計畫。也許,說不定,順利的話會翻很多首?

0 訪客回應:

<我要回應>

HELLO!想留言嗎?
本板目前「沒有私密留言及悄悄話功能」,您的留言將會公開張貼。
留言中請勿公開真實姓名、電話、地址等等私人資料喔!
請勿張貼垃圾留言。Do not leave any spam message here.
最近垃圾留言氾濫,若造成您留言不便請多包涵。
如果送出留言後發現頁面上沒有顯示出來,請不必緊張,我看到之後會設為公開。