我的文字和閱讀愛好都傾向於簡單白話,沒有華麗詞藻。閱讀鉅細靡遺的文字讓我感覺無聊透頂,大腦發暈。書寫具有水準的文字讓我感覺度日如年,大腦發暈。我深信我喜愛閱讀的文字是好文字,但我書寫的文字並不值得一讀。

2009年3月29日 星期日

[心得]伊坂幸太郎《Lush Life》



【書  名】Lush Life
【作  者】伊坂幸太郎
【譯  者】張筱森
【出版單位】獨步文化
【ISBN】9789866954887
【語  言】繁體中文
【出版日期】2008年3月1日

【書籍簡介】
盜亦有道的慣竊男四處尋找下手目標,父親跳樓自盡的青年崇拜神話般英雄,
美豔心理醫生唆使有婦之夫殺害其妻,流浪狗撿到一名妻離子散的失業男子,
家財萬貫的畫商自以為有錢能使鬼推磨……
五條完全沒有交集的平行線,竟為了一堆屍塊交織成一個同心圓……

「Lush Life」,是自暴自棄的酒鬼人生?還是豐富而華麗的生活?
你人生的關鍵字是脆弱的「無色」還是「It’s all right」?
這些疑問,那個預知一切的孤島上的稻草人早就說過了:未來取決於神明的菜單。

從容不迫自有一套工作法則的小偷、婚姻不順還跟已婚男人搞外遇的心理諮商師、美女畫家以及自以為能用錢操縱別人人生的成功畫商、明瞭一切並被追隨者奉為神的男人、突然被迫辭職的失業男子無意中見義勇為救了一隻(跟他一樣落魄的)流浪狗…眾多人物各自在五條故事線中登場,幾個看似毫不相干的人,在短短幾天之內各自發生了人生中重要的事件,他們彼此的人生互相交錯,伊坂幸太郎在此書中成功展現了不凡的敘事能力,將不同的故事線各自寫的精彩,交錯時又毫不混亂,最後收束於一個乾淨漂亮的句點上,不管是第一次接觸或者是熟悉伊坂的讀者,都能從這個故事中得到不同的領悟。


嗯……該怎麼說才好呢……其實不管是《死神の精度》或是《Lush Life》,每次到了要寫文章的時候,都會不曉得從何寫起才能對他的作品分析定義,也會覺得應該要把伊坂幸太郎的書認真再重頭看過一次(炸)這不是說我看伊坂的書時都不認真,而是對我來說伊坂的作品不是那種看過一次就算了的類型,《死神の精度》是這樣,《Lush Life》也是這樣。第一次看的時候會感到有趣,但是仍然可以再翻第二次、第三次、甚至更多,我想這也和伊坂他那非常巧妙的敘事手法有關。

以《Lush Life》為例,專闖空門的小偷黑澤撿到一張寫有外國文字和數字的紙,心理諮商師京子與外遇對象青山意圖謀害青山之妻,卻在途中發生車禍撞了人,美女畫家志奈子與有錢畫商戶田坐在時速240公里的火車車廂中,幹部塚本慫恿崇拜者河原崎將被稱為「神」的男子高橋殺害解剖,上班族豐田慘遭裁員,只剩一隻從瘋狂女人的剪刀下救回的老狗。故事一開始,這五條線完全看不出任何交集,也因為故事很長、書很厚,當我看完前半段,我不只一次心想:「這幾個人看起來似乎沒有明顯的共通點啊?而且無關緊要的細節真多……」但在我快要把這本書讀完時,我知道我錯了,那些看似無關的雞皮蒜毛,其實全部都有合理的理由,所有奇怪的事情都說得通了。當我整本看完,再回去隨手翻閱,更驚覺那全部都是一環扣著一環的巧妙伏筆,我只能說:伊坂是天才!

其實我會覺得看不太懂伊坂的作品,原因可能在於其中傳達的一些哲理,有時候讀一次想不通,讀第二次好像也不太能理解,這種情形在我看《死神の精度》時也有出現,我想這是伊坂的風格之一。

喔對了,這本書我最喜歡的角色是小偷黑澤先生。

另外我想特別一提,關於書名《Lush Life》,應該是雙關語(其實不只「雙」關而已),故事前頭特意列出四個發音近似的字Lush、Lash、Rash、Rush,以及個別的字義,另外還有一張艾雪的畫:



一開始我也不知道這張畫在這篇故事裡會有什麼意義,只覺得中間那四方階梯有玄機。不過現在再看到它,我覺得這大概就是《Lush Life》吧!(這是啥鬼結論……)

0 訪客回應:

<我要回應>

HELLO!想留言嗎?
本板目前「沒有私密留言及悄悄話功能」,您的留言將會公開張貼。
留言中請勿公開真實姓名、電話、地址等等私人資料喔!
請勿張貼垃圾留言。Do not leave any spam message here.
最近垃圾留言氾濫,若造成您留言不便請多包涵。
如果送出留言後發現頁面上沒有顯示出來,請不必緊張,我看到之後會設為公開。