我的文字和閱讀愛好都傾向於簡單白話,沒有華麗詞藻。閱讀鉅細靡遺的文字讓我感覺無聊透頂,大腦發暈。書寫具有水準的文字讓我感覺度日如年,大腦發暈。我深信我喜愛閱讀的文字是好文字,但我書寫的文字並不值得一讀。
2010年7月24日 星期六
[歌詞]GARNET CROW《忘れ咲き》
關鍵字標籤:
日文翻譯作品,
日系流行音樂,
名偵探柯南,
舊文搬家,
GARNET CROW
歌名:忘れ咲き(重上心頭)
團體:GARNET CROW
作曲:中村由利
作詞:AZUKI 七
備註:名偵探柯南片尾曲 NO.20(第376話~第397話)
中譯:Lynyu 2010/07/24 初譯,2015/09/06 修改
気づけば懐かしい 川原に来てみたり
(回過神來才發覺又來到令人懷念的河畔)
昨日みた夢の続き 想像してたり
(昨夜未完的夢境藉心中的想像延續下去)
あの日少年の君が 大人びてみえて
(那一天還年少的你卻顯得成熟)
さよならも言えず 傘に隠れた
(沒入傘下的身影連再見都沒說)
すれ違い もしも…なんてことを 時に 忘れ咲き
(若沒有與你錯過…的假想經常重上心頭)
愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
(所謂的情或是愛都不會隨時光沖淡)
ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
(只希望能像這樣永遠喜歡著你)
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
(人總是懷著無處可訴的思念不斷回頭顧盼)
巡りあえた 景色をそっと 消えぬように とどめてゆく
(一再停下腳步 深怕過往風景會稍縱即逝)
夕暮れの空とか 風にゆれる木々に
(凝視著黃昏的天空 隨風搖曳的樹木)
見惚れるふりをしながら幾度過ごした
(裝作看得太入神 藉此度過無數時光)
なるべく傷つけぬよう傷つかぬように
(為了不傷害他人同時也保護自己)
切なさもほらね 押し殺せる
(就算感到痛苦也盡可能壓抑下來)
愛だと名付ければそれが 愛だといえる
(只要冠上愛之名那就算得上是愛)
何かを 求めるとか 形あるものじゃなく
(無論追求任何事物都沒有一定的形式)
ただ好きでいるそんな風にいれたら いいなって思う
(如果能像這樣永遠喜歡著你該有多好)
孤独や弱気だとか押しよせる 夜 忘れ咲き
(回憶總在孤獨與膽怯來襲的夜裡重上心頭)
人恋しさぬぐえるような強さなど持てるでしょうか…
(自己是否堅強到足以抹去對你的思念?)
愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく
(所謂的情或是愛都不會隨時光沖淡)
だた好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら…
(只是一心想要像這樣永遠喜歡著你)
孤独や躊躇い弱気が押しよせる夜に忘れ咲いた
(回憶總在孤獨與猶疑來襲的夜裡重上心頭)
思い出そっと 枯れゆくまで今宵まだ身をまかせて
(今夜再度放任自己身陷其中直至回憶枯萎)
(收錄於單曲《忘れ咲き》、專輯《I'm waiting 4 you》、合輯《THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3》、十週年精選《THE BEST History of GARNET CROW at the crest...》。)
當中最心有戚戚焉的歌詞是:「人總是懷著無處可訴的思念不斷回頭顧盼/一再停下腳步/深怕過往風景會稍縱即逝」、「回憶總在孤獨與膽怯來襲的夜裡重上心頭/今夜再度放任自己身陷其中直至回憶枯萎」,雖然說翻譯的時候是以情歌的角度切入,不過我自己倒是不把它當情歌看待。
2010年7月21日 星期三
[心得]《這一生,至少當一次傻瓜》《圖書館戰爭》
【書 名】這一生,至少當一次傻瓜
【作 者】石川拓治
【譯 者】王蘊潔
【出版單位】圓神
【ISBN】9789861332987
【語 言】繁體中文
【出版日期】2009年9月
五顆星。
會知道這本書,是看了譯者王蘊潔的網誌。沒想到大學畢業前排隊輪不到,畢業後卻在鄉鎮圖書館借到了。現在這種時代,有可能既不施肥也不灑農藥,就能種出漂亮的蘋果?我家雖然種的是芭樂,不是蘋果,但也覺得果樹不施肥不灑農藥是不可能的事。木村阿公憑著一股傻勁,投入了三十年的光陰,終於實現了他「有機栽培」的夢想。看了書中的介紹才知道,如果是其他種類的蔬果,的確能以有機方式栽培出來,但有機蘋果卻是十分艱鉅且不可能的任務!
坦白說,讀到前半時,我可以體會為什麼其他農人都看不起他,左鄰右舍說長道短,甚至說他是個瘋子。由於有機蘋果的栽培實驗歷經二十多年的失敗,這段期間內蘋果樹枯乾,因害蟲或生病而奄奄一息,幾乎沒有結出任何蘋果。他的家人因此跟著他一起吃苦,孩子鉛筆太短沒錢買新的,只好兩枝綁在一起才能抓著寫,橡皮擦一塊要切成三塊使用……窮到這種地步,日子都快要過不下去了。如果今天他孤家寡人,那他要用什麼方式去實現什麼夢想,那都沒有關係,但他卻背負著家庭的生計,讓全家都陷入苦境……然而,這個家庭卻願意無條件支持他的夢想……
木村阿公真的是個傻瓜,令人熱淚盈眶的傻瓜。連平常對蘋果沒有特別好感的我,都好想吃吃看他的奇蹟蘋果!
【書 名】圖書館戰爭
【作 者】有川浩
【出版單位】台灣角川
【ISBN】9789861747965
【語 言】繁體中文
【出版日期】2008年8月
四顆星。
圖書館系列據說共有四本,這本應該是首冊。如果是喜歡閱讀、喜歡書籍的人,應該會對這本書有共鳴。故事描繪出一個假想的世界,所謂的「優質化委員會」打著「維護社會善良風氣」的旗幟,檢閱書籍的內容,只要書中出現該組織所認定的「不良關鍵字」,都禁止在書店中販賣。例如,某書只因為「乞丐老爺爺」一詞中的乞丐兩字,就成為優質化委員會查禁的目標。該組織的成員居然可以大方踏進書店,將違禁的書籍搜刮走,用粗魯的方式扔進箱子,以致於書本破裂或折損,甚至是從孩子手中把看到一半的繪本搶走!
幹你媽的小孩看繪本有錯嗎!!!你他媽的天殺優質化個屁!
面對這樣的惡勢力,圖書館便是對抗的一方。因為有圖書館法的存在,「圖書館有收集資料、提供資料的自由」,即使是優質化委員會控管的書籍,或是無法在書店買到的書籍,都可以在圖書館借閱。
以前也曾有這樣的事情發生:某人看了某某書籍之後,模仿其中的手法犯罪;教育人士或新聞局認為某偵探漫畫和某海賊漫畫會誘導殺人及抽菸不良示範,應該加打馬賽克或列為十八禁。在《圖書館戰爭》中,學生們認為自己有閱讀書籍的權利,不應該因為少數個案而將某些書籍列為控管對象。愛書的人一定也能認同!
2010年7月20日 星期二
[心得]伊坂幸太郎《Oh! Father》
關鍵字標籤:
日本文學,
伊坂幸太郎,
書香世界,
推理/懸疑/恐怖小說,
舊文搬家
【書 名】オー!ファーザー(Oh!Father)
【作 者】伊坂幸太郎
【出版單位】新潮社
【ISBN】9784104596041
【語 言】日本語
【出版日期】2010/03
【書籍簡介】
みんな、俺の話を聞いたら尊敬したくなるよ。我が家は、六人家族で大変なんだ。そんなのは珍しくない?いや、そうじゃないんだ、母一人、子一人なのはいいとして、父親が四人もいるんだよ。しかも、みんなどこか変わっていて。俺は普通の高校生で、ごく普通に生活していたいだけなのに。そして、今回、変な事件に巻き込まれて―。(大家聽了我的故事,一定會肅然起敬的。我家共有六個成員,實在很不得了。你說這不稀奇?不,我們並不是一個普通的家庭,一個媽媽和一個小孩雖然算是正常,但卻有四個爸爸,都各有異於常人之處。我明明只是個普通的高中生,只是想過一般人的生活而已,然而這次卻捲進了奇怪的事件……)
本作從2006年3月至2007年12月於報紙上連載,卻直到2010年3月才發單行本,而《Golden Slumbers》日版單行本則於2007年11月發行。雖然《Oh!Father》成書的時間較晚,但推算起來,整個故事應該比GS還早誕生。伊坂老師在本書後記中提到:「雖然不太喜歡這種說法,但簡而言之的話,本作的下一本《Golden Slumbers》或許可以說是我寫作生涯中『第二期』的開端。」如此一來,《Oh!Father》就是「第一期」的最後一作了。
六月十四日看完這本書,共花了兩個星期。先來談談這本書的封面,和書籍簡介互相對照之下,封面上那個人物應該就是主角由紀夫,背後那四個人是那四個爸爸。剛拿到這本書時,對封面的感想是:「由紀夫,你為什麼哭?」(感覺像是伸手拭淚的樣子),是因為四個爸爸壓在你肩頭上XD?這次的封面仍採用三谷龍二先生的作品,英文標題是「a family」。
獨步:「您所描繪的父親跟本身的生活體驗有關嗎?是您自己的父親形象?還是您自己想成為這樣的父親?」
伊坂:「《Golden Slumbers》裡的父親,因為在執筆前我當上父親的緣故,變得想讓父親的形象帥氣起來。(中略)所以,接下來我寫的小說裡,所有的父親都變得帥氣起來。」
──2008年12月獨步專訪伊坂,節錄自《謎詭4》(p.117,118)
算起來,今年伊坂老師的小孩應該已經五歲了吧?那麼,《Oh!Father》是否也是當上父親而產生的靈感呢?其中又出現了帥氣的父親角色,而且一次就來好多個XD。以賭博為興趣的「鷹」、在大學擔任教授,理性型的金頭腦「悟」、愛向女性搭訕,生得一副英俊外表的「葵」,以及身材健壯的體育科教師「勳」,這四個人就是由紀夫的爸爸。高中二年級的由紀夫課業優秀,每天都打籃球,在學校似乎也很受女性歡迎,以品性來說是個好青年。四個爸爸對這個獨生子的影響和教育,從由紀夫的特質看來顯而易見(雖然我暫時想不到鷹對由紀夫的影響是什麼)(毆)父親的個數如果多達四個,生活中究竟會有什麼樣的酸甜苦辣?!好處變成四倍,壞處也變成四倍?!有時候真的可以體會由紀夫的辛酸,要是自己有個看到任何女性都會靠過去的老爸,我大概也會當場羞愧而死吧。雖然說有四個老爸,資源可能也會比較多,但通常只要一個就已經很吵了,要再多的話豈不是煩都煩死了?
如果真要算的話,本作中的父親角色大概有七個,六對父子組合,再加上一對父女組合。整部作品有很多歡樂的部份,常常讓我大爆笑,另外也有緊張刺激或溫馨幸福的情節,閱讀過程中簡直像在看電影,如果能映畫化應該會非常棒!整本讀完之後感覺很好,書中有涉及家庭教育和學校教育等議題,不是在說教,而會讓人藉由人物的對話或一舉一動,來反思自己和家庭與學校的關係。每個人都是別人的子女,甚至也已經有了自己的子女,我想每個人應該都能從這本書中得到一些共鳴。
題外話,看了《Oh!Father》之後,再想想最近的生活,感覺上我好像沒遺傳到老爸做菜的功夫囧。大體而言,我家的老北和由紀夫的爸爸們都不相似,是一個和他玩槍戰遊戲砰砰後,會假裝中彈然後倒地的那一種;或者是在朋友打電話到家裡找我時,居然向對方說:「越掃越髒(台語)清潔公司你好」;或者是在我領教態度不良的圖書館員之後,會說「怎麼不找我一起去?」,因為上次他才搬了家中那兩套無人聞問的百科全書去捐給圖書館,相信館員看到他一定必恭必敬。我想起圖資老師以前常說的一句話:「你老爸有繳稅,你當然可以進圖書館!」。我只能說伊坂老師的書名取得實在太拍案叫絕,遇到這些形形色色的狀況,我心中也不禁用形形色色的語氣默喊:「Oh!Father!」
2010年7月19日 星期一
[心得]伊坂幸太郎《SOSの猿》
關鍵字標籤:
日本文學,
伊坂幸太郎,
書香世界,
推理/懸疑/恐怖小說,
舊文搬家
【書 名】SOSの猿
【作 者】伊坂幸太郎
【出版單位】中央公論新社
【ISBN】9784120040801
【語 言】日本語
【出版日期】2009/11/26
【書籍簡介】
ひきこもり青年の「悪魔祓い」を頼まれた男と、一瞬にして三〇〇億円の損失を出した株誤発注事故の原因を調査する男。そして、斉天大聖・孫悟空―救いの物語をつくるのは、彼ら。
今天終於丟下稿子來打積欠已久的讀書心得(毆)。
這本書共花了三週閱讀,六月七日看完,居然到了今天(7/19)才打心得囧。理由除了忙碌之外,也因為語言隔閡,有些地方看不懂;再加上沒辦法一口氣看完整本書,看到後半時,我不太能把前面鋪的梗接起來,有些地方搞不清楚Orz。後來我在aNobii的討論區向伊坂迷們發問,得到了寶貴的意見,現在終於可以來生心得了,真是歷經波折(?)呀。
先來介紹一下書籍內容。故事敘述線分為兩條:遠藤二郎受邊見的姐姐之託,去幫她那繭居在家長達半年的兒子真人「驅魔」;另一方面,證券公司發生股票買賣錯誤,短時間內損失高達三百億日幣,事件的肇因則由社員五十嵐真著手進行調查;接著,輪到齊天大聖孫悟空登場。上述這些人物,將會共同構築出一個「救苦救難」的故事。據說這是伊坂老師和漫畫家五十嵐大介合作的作品,根據本書後記,「猿」、「孫悟空」和「エクソシスト=Exorcist(驅魔師)」(註*1) 這些關鍵字是五十嵐大介發想,後來雙方又針對登場人物和台詞互相交換意見,並各自創作成小說和漫畫。
(註1:本作中曾提及的美國電影《大法師》英文片名。)
初次讀到書籍簡介時覺得很疑惑,為什麼孫悟空會登場呢?這會是一個像《Fish Story》一樣跨越時空的故事嗎?
「どこかで誰かが、痛い痛い、って泣けてるんだよ。」(p.7)
「誰もがどこかで、SOSを発している。」(p.53)
(在某個地方,有人正哭喊著「我好痛苦」。無論何處,總有人發出求救信號。)
「Save Our Shipの略とか言われてるみたいね。
そうじゃなければ、Save Our Soulだって。」
私たちの船を救って。私たちの魂を助けて。(p.75)
(SOS據說是Save Our Ship的簡稱。如果不是的話,就是Save Our Soul。
救救我們的船隻。救救我們的靈魂。)
伊坂老師的作品中,其中一項特色便是現實與虛幻穿插。在《SOSの猿》當中,孫悟空的出現讓整個故事充滿奇幻感,「驅魔師」和「惡魔附身」感覺上也不是那麼科學(是說,既然稻草人都會開口說話了,孫悟空登場好像也不需要太驚訝XD);五十嵐真這個凡事都重視因果關係和科學理論的「理性派」,負責調查現實生活中屢見不鮮的股票買賣失誤事件,卻不斷看見不可思議的幻影。另外,主角之一的遠藤二郎則偏向「感性派」,具有容易接收求救信號的特殊體質。我想,是因為他特別纖細,容易體察到身邊的人是否身陷困難,但又會為了自己的無能為力而沮喪。
關於五十嵐真,伊坂老師以前沒有寫過這樣的角色,有趣的是,過去擔任系統工程師時,伊坂老師的職務正好和五十嵐真相同,可以說是將自己親身經驗加以變形之後再放進小說中。另外,伊坂老師在本作官網的訪談中表示,論理型的五十嵐真和富人情味的遠藤二郎,或許正是他自己的表裡兩面。閱讀本作時,我比較喜歡遠藤二郎,屬於伊坂老師筆下很常出現的第一人稱敘述型角色。如果說這是一個「救苦救難」的故事,實在很適合有遠藤這樣的人參與其中。是說,所謂的救苦救難,最後到底會救到誰呢?
許多時候,遭遇困難心情煩躁,或者是為了什麼事情感到痛苦的時候,都會好想把伊坂老師的小說拿起來讀,覺得可以從中得到溫暖和安慰。閱讀這本書的時候,情緒上正處於低潮時期,或許就在潛意識發出SOS信號時,讀到書裡寫的「Save Our Soul」這一段,幾乎要當場哭出來。就像雁子小姐對遠藤所說的,就算無法有什麼實際作為去拯救別人,光是「接收到求救信號」,就已經很難能可貴。伊坂老師在訪談中提到:「『救救我們的靈魂』聽起來不是很令人感傷嗎?每個人都在發出求救信號,我自己也是,環顧周遭後發現大家都是如此。我想,陪伴在那種寂寞感身邊,是否就是小說的作用呢?」一個作家或許只是坐在仙台的星巴克裡用筆電打稿,既不會驅魔,也不會七十二變,也沒有飛到世界的角落去真正幫誰解決困難,但影響力卻是那麼的大。(那麼,伊坂老師的SOS信號,有沒有誰捕捉到了?)
「本当に悪いのは誰なんですかね。」(p.170)
(誰才是真正的罪魁禍首?)
既然有無辜的人需要拯救,那麼有沒有哪些個惡人是必須得到教訓的?真人為什麼繭居在家足不出戶?證券公司的職員為什麼會犯下重大失誤?沿著線索一條一條追查下去,就好像抓出電腦系統的BUG一樣,弱者獲救贖,惡人終有報的結局會發生嗎?
(以下有雷)
先前我一直在思考的問題是,真人究竟有沒有被孫悟空本人(或是他的分身)附身?半年後,真正的五十嵐真和遠藤一行人闖入須藤家,五十嵐在那裡看到了孫悟空,是幻覺還是真實呢?書中的「猿の話」,其實是真人在自己的房間裡對遠藤所說的內容,但卻有幾個部份和半年後發生的事實不合,由此看來,這些事情都是真人自己想像出來的?或者,是他以現實生活的所見所聞為根據,潛意識中預見了半年後會發生這樣的事態?孫悟空真的有參與這個故事嗎?
後來我暫時得出一個結論:對於「附身論」和「無附身論」,其實伊坂老師並沒有設定一個「正確答案」,而是刻意讓故事介於現實與虛幻之間,讓讀者自己思考,進而體會到故事的娛樂性。個人喜歡「附身論」,傾向相信孫悟空真的有參與這個拯救的故事。「猿の話」當中有一段是,五十嵐看到孫悟空從天而降,打扁惡人須藤,真是大快人心,很喜歡那一段!也非常喜歡結局營造的幸福氣氛。「變!」
訂閱:
文章 (Atom)