我的文字和閱讀愛好都傾向於簡單白話,沒有華麗詞藻。閱讀鉅細靡遺的文字讓我感覺無聊透頂,大腦發暈。書寫具有水準的文字讓我感覺度日如年,大腦發暈。我深信我喜愛閱讀的文字是好文字,但我書寫的文字並不值得一讀。

2009年10月22日 星期四

[歌詞]S.R.S《Sometimes-A.D.-》

電影重力小丑(改編自伊坂幸太郎同名小說)預告片



Sometimes-A.D.-(電影重力小丑主題曲)

作詞:山口卓也
作曲:山口卓也
演唱:S.R.S





Sometimes I feel you are my love
Sometimes I feel you’re all I need
Because your eyes never can see the man inside
You never knew
I’m sorry but I’m in love with you

Sometimes I feel I love you
Sometimes I feel you might love me
The other side of me pushes you away
I’m sorry that I can’t understand
I’m sorry that I can’t understand

If I was a better man, I could shower you with love
I just don’t know how
Why? Please tell me why--oh yeah

Wish I had the courage to say it, to say it
Give me the courage to say it
I don’t know what to say
I can’t find the answer
This is how love goes

Someday I dream you’ll understand
I can’t tell you
I’m sorry I can’t understand

If I was a better man, I could shower you with love
I just don’t know how
Why? Please tell me why--oh yeah

Wish I had the courage to say it, to say it
Give me the courage to say it
I don’t know what to say
I can’t find the answer
This is how love goes
I can’t find the answer
This is how love goes

(收錄於S.R.S《Sometimes》單曲)

這首我還是決定不翻中文詞,因為不管怎麼翻都無法翻出原文的意境,反正這首歌用字也不難,不用翻譯應該也看得懂。原文看起來很容易讓人覺得是情歌,但這首歌是為春這個角色代言,其中的愛指的應該是對家人的親情,而非愛情。

第一次聽到就起雞皮疙瘩,沒想到一個如此年輕的樂團會有這麼出色的作品,主唱和作詞作曲應該是同一人,他的聲音非常溫柔,創作也非常動人。起初我以為電影用了一個外國團體的歌曲,原來是日本的樂團。

伊坂系列電影用的主題曲,從死神的精準度、家鴨與野鴨的投幣式置物櫃,再到重力小丑,每一首都好聽到爆炸,真不曉得官方到底是怎麼選歌的。

[歌詞]S.R.S《Sometimes-B.C.-》

Sometimes-B.C.-(伊坂幸太郎同名小說改編電影《重力小丑》主題曲之日文版本)

作詞:山口卓也、いしわたり淳治
作曲:山口卓也
演唱:S.R.S
中文翻譯:Lynyu



気付かないふりしても 心が震える
(即使裝作毫不在意 內心卻仍然顫抖不已)
先の見えない闇で見てたのは 星なんかじゃない
(身處看不見前方的黑暗 我所凝視的並非天上的繁星)
僕を見つめる君が見たい
(而是想要看見注視著我的你)

街灯が照らし出す一人分の影が
(街燈投射出我孤獨的影子)
不安そうに後を付いてくる
(不安地跟隨著我的腳步)
僕の心の使者たちは真っ黒で嫌な奴ばっか
(住在我心中的使者們全都黑暗而令人厭惡)

変わりたいんだ もっといい奴に 今
(就是現在 我想成為一個更理想的人)
君を愛で包んであげられるような
(希望自己能用愛將你完全包覆)
言葉に上手く出来ないこの思いがいつもの夜空を
(這份難以言喻的心情 讓這片平凡的夜空)
いつもよりも少し綺麗に見せてるよ
(看起來比平常更加美麗)

目に見えるものだけが真実じゃない
(只靠肉眼可見的事物 並不足以代表全部的真實)
心の中見せられたら
(如果能讓你看見我毫無掩飾的內心)

変わりたいんだ もっといい奴に 今
(就是現在 我想成為一個更理想的人)
君を愛で包んであげられるような
(希望自己能用愛將你完全包覆)
言葉に上手く出来ないこの思いがいつもの夜空を
(這份難以言喻的心情 讓這片平凡的夜空)
いつもよりも少し綺麗に見せてるよ
(看起來比平常更加美麗)
いつもよりも少し綺麗すぎるよ
(看起來比平常更加美麗)

(收錄於S.R.S《Sometimes》單曲)

S.R.S是一個樂團,由四個二十歲的學生組成,於今年五月發行這張單曲。原先是日文詞,後來因為搭配《重力小丑》電影,又再寫了另一首英文詞。

我第一次聽到的其實是英文版,在重力小丑預告片中一聽到就全身起雞皮疙瘩。看你水管影片下方的評論,這首歌會讓聽者的心隨之震撼顫動。沒錯,我一直無法形容那一瞬間的感覺,但它確實撼動了我的心。據某位也在高雄電影節看過《重力小丑》的影迷說,這曲子會讓人中毒,忍不住想要一聽再聽。哈,這也中肯,因為我就是這樣。不用等到實際看完電影,光是看預告片,聽到那配樂眼淚就快要掉下來了。之後的那幾天,這旋律在腦海中縈繞,揮之不去。

MV男主角就是在重力小丑當中飾演春的岡田將生,他也只有二十歲而已。岡田曾經表示,這首曲子和電影給人的氛圍十分相似。我在翻譯這首歌的時候,有把電影的劇情考慮進去,希望可以表達出春的心聲。

我覺得這支MV的意境也非常深遠,不管看了幾次都還是難以理解,真希望有專業的人能夠解說一下。

2009年10月21日 星期三

[情報]2009高雄電影節推理劇場:伊坂幸太郎專題供不應求!

《2009高雄電影節》推理劇場:「伊坂幸太郎專題」供不應求!

高雄電影節10/16~10/29於高雄市電影圖書館與大遠百威秀影城舉辦,共十大專題,近80部精采影片。其中有日本暢銷作家伊坂幸太郎掛保證!凡是由伊坂小說改編的電影一律熱賣!推理劇場:「伊坂幸太郎專題」的四部影片《Lush Life》《重力小丑》《一首Punk歌救地球》《家鴨與野鴨的置物櫃》多個場次已經完售,推理迷、日片迷、喜歡天馬行空奇想式劇情的影迷動作可得加快!在BBS日本電影版中甚至引起熱烈討論,有影迷為了參與年度高雄電影節盛事,特地發起組團南下的號召!盛況空前的程度,讓伊坂本人更是親自寫下一段話要給臺灣的影迷觀眾們:「這次聽說在台灣有以我的小說為原著所改編的電影有好幾部要同時公開上映,讓我感到很訝異。光是自己寫的小說能夠改編成電影這一點就已經讓我感到無法置信,而在國外都有觀眾能夠觀賞到這些作品更是出乎我意料之外,讓我感到十分地榮幸,電影和小說必定有許多的相似與不同之處,我會在遙遠的仙台想像著,觀賞過這幾部電影的觀眾們對於這些作品會有怎麼樣的感想。」

此屆高雄電影節票券熱賣,截至影展開始的第五天,已大幅超過去年所有售出的總票數,目前已售出超過兩萬張票券,比起去年總數1萬7000多張已增加了3000多張票數,且售票情況持續發燒中!其中,推理劇場:「伊坂幸太郎專題」熱賣,導致票券供不應求,高雄電影節已將保留場留給《家鴨與野鴨的置物櫃》,各位伊坂迷動作可要快,不要錯過這難得的機會!保留場時間為10/23(五)22:30,觀眾可親至高雄大遠百威秀影城購買現場票!

1971年生於日本千葉縣的伊坂幸太郎,其作品深受柯恩兄弟、尚賈克貝內、艾米爾庫斯杜力卡等導演的影響,知識廣博,著作內容取材範圍涵蓋生物、藝術、歷史,文筆風格豪邁、詼諧而具透明感,為近年日本文壇備受矚目的新秀,曾五度入圍直木賞,並以2005年作品「死神的精確度」獲選第57回日本推理作家協會賞,「死神的精確度」曾經由金城武擔綱主演、在台上映,在臺灣諦造百萬票房!

推理劇場:「伊坂幸太郎專題」則邀來4部改編自伊坂近幾年作品的電影,組成讓影迷大呼「非看不可」的夢幻片單,包括由四位東京藝術大學映像研究所學生執導的《Lush Life》,由於本片版權不屬於國外片商,在協調邀片的過程中幾經波折,終於在東京藝術大學的同意之下成功引進該片,讓這部片在台首映更具有意義!《重力小丑》(Gravity’s Clowns)則由影帝加瀨亮、《天然子結構》岡田將生、《魔幻時刻》鈴木京香領銜主演,此為《愛我別走》導演森淳一睽違五年新作,改編伊坂幸太郎銷售突破一千兩百萬冊同名原著,連伊坂本人都說讚!《家鴨與野鴨的置物櫃》(The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker)由中村義洋執導,濱田岳、瑛太、大塚寧寧、松田龍平參與演出,其中《生命最後一個月的花嫁》瑛太擔網主演,片中甚至犧牲帥像將臉抹黑,假裝自己是不丹人。《一首Punk歌救地球》(Fish Story)同樣也是「焦點影人:中村義洋」的作品,也是高雄電影節開幕片,首映會現場還有多名觀眾因為太high而拿起螢光棒搖晃,彷如參與現場演唱會。

繼伊坂幸太郎、中村義洋之後,下一位備受注目的就是即將訪台的李潤基導演,他以綿密溫柔的女性視角出發,為各位觀眾帶來他的4部作品,並由影迷們耳熟能詳的女演員韓孝珠、朴真熙、全度妍、金智秀…等人參與演出。導演預計於10/24(六)20:00在高雄市電影圖書館與資深影評人Ryan有精采對談,民眾可免費入場!敬請踴躍參與!

同時,熱血與活力不斷的高雄電影節,此刻「48小時拍片大挑戰」也如火如荼進行中,網友們可上http://www.youtube.com/user/48hourshooting 「48小時拍片大挑戰」投票專屬頁面,為心愛的影片加油打氣吧!

高雄電影節為因應眾多北部影迷的觀影需求,與影展週邊多家飯店、民宿提出套裝專案,只要憑票根即可享有50~200元不等的優惠,連續住宿最高折價1000元,漢王飯店則配合推出房價8折,金典酒店提供39樓大廳酒吧餐飲8折優惠,眾多優惠陸續還與當地商家洽談中,希望讓來自各地的影迷都能在觀影時享有最大的便利!影迷們可密切注意痞客邦官方部落格http://kff2009.pixnet.net/blog



這篇報導這樣寫,媽的我超爽XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD


2009年10月18日 星期日

[新聞]高雄電影節新單元 推理劇場搶影迷

高雄電影節新單元推理劇場搶影迷 【中央社╱高雄18日電】 2009.10.18

2009高雄電影節登場,除以世界維吾爾代表大會主席熱比婭為主題的紀錄片引起關注,策展單位今天表示,今年推出「推理劇場」,期望吸引愈來愈多的推理小說愛好者進戲院。

今年高雄電影節因有熱比婭紀錄片「愛的10個條件」參展,引發政治爭議,但其實影展還有一個特別之處,就是首次規劃的「推理劇場」。

高雄市電影圖書館表示,推理劇場羅列4部日本暢銷作家伊坂幸太郎小說改編而成的電影,盼吸引台灣日漸增加的推理小說愛好者。

伊坂在日本是人氣作家,台灣觀眾對他也不陌生,演員金城武就曾主演伊坂作品改編的「死神的精準度」,打開在台灣的知名度。出版多本伊坂幸太郎著作的獨步文化說,到目前為止,伊坂在台灣出版的小說中,就以「死神的精確度」銷售達3萬冊最佳。

影展這次納入4部以伊坂小說改編拍攝而成的電影,包括「家鴨與野鴨的置物櫃」、「Lush Life」、「重力小丑」及影展開幕片--「一首Punk歌救地球」,受歡迎程度已從票房呈現。

高雄市電影圖書館館長劉秀英表示,今年影展片單多元,整體票房確定將超越去年,且所有片中,以「家鴨與野鴨的置物櫃」票房最佳,原訂場次票很早就售完,影展決定近日加映一場,是目前唯一加映的影片。

獨步文化出版社表示,高雄電影節之所以規劃「推理劇場」專區,緣起於「一首Punk歌救地球」的導演中村義洋,因拍片與伊坂熟識,因此促成「推理劇場」。

獨步文化表示,這屆電影節的年度主題為「英雄/反英雄」,而伊坂作品中的主角多有熱血又愛好和平的性格,與主題不無關聯。

伊坂的小說在台灣銷售總量約6萬冊,除「死神的精確度」,以「家鴨與野鴨的投幣式置物櫃」及「Golden Slumbers:宅配男與披頭四搖籃曲」知名度最高。

獨步文化分析,台灣是在推理小說映象化的過程中逐漸培養讀者,市場呈逐漸成長趨勢,如今每個月平均出版20本推理小說。


我得了沒有伊坂就會死掉的病。

[心得]高雄電影節伊坂專題(3):重力小丑

看完《Lush Life》之後,休息大約半個鐘頭,下午三點的重力小丑開始了,又是一部準備好要哭的電影(笑)



中文片名:重力小丑(2011/9/22增補)
日文片名:重力ピエロ
原著小說:伊坂幸太郎《重力小丑》
主題歌曲:S.R.S《Sometimes-A.D.-》
導  演:森淳一
年  份:2009
日文官網:http://jyuryoku-p.com/

卡  司:(2011/9/22增補)

加瀨亮   飾 奧野泉水
岡田將生  飾 奧野春
小日向文世 飾 奧野正志
鈴木京香  飾 奧野梨江子
吉高由里子 飾 神秘女
岡田義德  飾 山内
渡部篤郎  飾 葛城由紀夫
熊谷知博  飾 幼年泉水
北村匠海  飾 幼年春

電影簡介:

一連串縱火案現場,留下了環環相扣的神秘塗鴉符碼,引起個性迥異兩兄弟泉水(加瀨亮)和春(岡田將生)的注意,私下展開追蹤調查,接二連三的線索,勾起泉水的兒時記憶,縱火案背後真相與春身世秘密之間曖昧的關聯,竟因母親多年前的不幸遭遇而交錯……。《愛我別走》導演睽違五年新作,改編伊坂幸太郎銷售突破一千兩百萬冊同名原著,縝密迂迴的故事結構穿梭兩個時空,將伊坂文字細膩、感傷、懸疑而詼諧的獨特魅力展現得淋漓盡致,試圖從遺傳基因中理出,複雜難解的微妙人性,是否會在是非道德和情感的衝擊、糾結下失控墜落?



(本文有雷,請斟酌閱讀。)

電影第一幕,就是美不勝收的櫻花飄落。當時還是高中生的春,要大哥泉水帶喬丹球棒來,他打算阻止一樁校園強暴案。兩個人聽見吵鬧聲,抬頭往上一看,春抓起球棒就往上衝,把那群意圖強暴的學生全打一頓,還從窗戶往下跳,直到他們倒地爬不起來。這一個場景,就是全篇小說的第一句話:「春從二樓一躍而下。」後來,他也一樣揍了那個白目的女生一棍。



電影中出現很多有英文字彙的街頭塗鴉,這張照片中畫的,是「God can talk」當中的「can」。

在看這部電影之前,我擔心的是,岡田將生是否能撐起春這個靈魂角色。飾演大哥的加瀨亮是影帝,飾演父母親的小日向文世和鈴木京香都是前輩,岡田將生的作品比較少,在《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》中看起來有點菜,所以疑慮又更多了一點。

不過,看完重力小丑之後,覺得他的演出是OK的。如果要舉出幾個印象比較深刻的地方,例如阻止校園強暴案時某一幕的表情,還有一個是縱火時的表情,他以後或許會大有可為。



他們的母親過世後,父親把春真正的身世告訴了他,也說出當年是怎麼做出決定,把春生下來扶養長大。父親對泉水說:「春是我的兒子,你的弟弟,我們家的次男,我們是世上最好的家庭。」

對我來說,電影中有幾個哭點。第一次流下眼淚,是在泉水離開葛城家,走在天橋上的時候。他的眼淚流下臉頰,我也跟著決堤了。第二次則是泉水和春在咖啡廳裡起了爭執,一向溫和的泉水卻對弟弟發怒,當時泉水已經打算殺了葛城,但春卻滿口只提縱火案的事,實在是很不願意看到這對可愛的兄弟鬧翻的場面。第三次則是,父親問他們是不是暗地做了什麼壞事,春摸摸嘴唇說沒有,父親就對春說:「你就像我,都不會說謊。」這一家人,果真是世上最好的家庭啊!

此外還有幾個印象非常深刻的地方:小學時春的畫作得了第一名,卻被說是家人代畫,還遭受到別人揭開家醜的惡意。電影中有把這段演出來,再新增一段小小春為了替哥哥出氣而動手打人的劇情。不得不說,我真的很想衝進螢幕教訓那個自己沒本事就亂批評的死小鬼,春揍了他真的是大快人心,還有後來和媽媽一起拿畫框狠敲毒舌女的場面,有些觀眾看到忍不住拍手,其實我也有,因為實在太讚了啦!另外,還有一段新編劇情是,小小春問小泉水什麼是強暴。坐在觀眾席中的大家看了這幕,想必都揪了一下心吧。小泉水想了一下,編了一個繞口令,把這個問題矇混過去。就算是大人,面對這個問題也會不知所措吧。還有一幕,短短的一幕而已,他們父親過世後,照片和母親並排放在一起,左邊的母親美得像個仙女,飄逸著長髮,面向右邊澆著花,右邊的父親拿起一片蜂窩,表情開心地面向著左邊。就算只有短短一秒,就算只是春行經相框前帶到背景,就算沒有給它大特寫,那一幕還是吸引住了我的目光,所有的感動和幸福感都滿出來。

電影跟小說中,有好幾個地方不同:

一、小說中的泉水在基因公司工作,電影中則還是學生
二、父母親相遇的回憶不同,電影中新編了雪地遇難的劇情
三、夏子小姐整形後的個性不同,沒有編出文化會館的名目,還被泉水逮到
四、寫滿名字的筆記本,換成了名人的海報
五、春殺死葛城的地點從公園換成了他們的舊家
六、泉水取得葛城基因的方式,以及想殺葛城的方式
七、他們的父親沒有參與解謎,只是泉水自己得到靈感
八、母親的死因,在小說中似乎是病逝而非車禍
九、奧野家在小說中應該不是養蜂人家吧
十、泉水沒有遇到伊藤,聘請的偵探也不是黑澤

人物跨作品客串演出這一點,目前所有伊坂的改編電影都沒有達成吧!堺雅人不可能來客串重力小丑,岡田將生也沒有在死神的精準度當中登場(雖然拍攝順序和作品成書順序也不同啦)這方面實在太難做到了!



小小春和小泉水都很可愛,一家人開開心心地看著馬戲團表演,真好。我體會到了,什麼叫做連伊坂都說讚的電影!

[心得]高雄電影節伊坂專題(2):Lush Life

好啦,第二場12:20開演的《Lush Life》,還好動作夠快有趕上。



片  名:Lush Life(ラッシュライフ)(2011/9/22增補)
原著小說:伊坂幸太郎《Lush Life》
導  演:真利子哲也、遠山智子、野原位、西野真伊(東京藝術大學)
年  份:2009

卡  司:(2011/9/22增補)

堺雅人   飾 黑澤
寺島忍   飾 京子
柄本佑   飾 河原崎
板尾創路  飾 豐田
團時朗   飾 戶田
MINJI     飾 ソナ
鹽谷瞬   飾 高橋(特別演出)
深水元基  飾 青山
永井努   飾 佐佐岡
竹嶋康成  飾 塚本
鹽見三省  飾 河原崎之父
佐藤江梨子 飾 青山之妻(特別演出)

電影簡介:

尋求宗教救贖的繪畫少年河原崎,帥氣雅痞的性格小偷黑澤,進行殺人計畫的不倫戀女子京子,一隻善解人意的小狗與被家人拋棄的失業男子豐田……四條看似永無交集的平行線,因一具死狀悽慘的屍體而糾結,打翻了原有的秩序。由四位東京藝術大學映像研究所學生執導,《赤目四十八瀧心中未遂》日本金像獎影后寺島忍、《篤姬》家定大人堺雅人等華麗陣容情義相挺,將伊坂文字冷調幽默而溫暖的氣息注入鏡頭,將看似荒誕瑣碎的生活事件,巧妙透過明快的影像,在精心佈局的多線敘事間,拆解、延伸、交疊出生命的迴圈。



(本文涉及劇情描述,請斟酌閱讀。)

簡介說有四條線,但其實應該是五條,只不過其中一條特別短。上面這張劇照,左上角是我最喜歡的角色、正在「悠閒作業績」的黑澤先生,接下來由左至右、由上到下分別是京子、撿到老狗的豐田、開車撞到人的京子與不倫對象青山、青山夫妻的密謀、咖啡店的店員對抗黑道,佐佐岡與黑澤在黑澤家、河原崎遇見帶著狗的豐田,面對著豐田的黑澤。(哇黑澤一個人就出現了三次呢)

這部電影是由東京藝術大學的學生拍攝的,或許是因為這個原因,整部作品和職業導演相比之下較為遜色。個人對它大部分都還算滿意,只是有一段看得很痛苦:河原崎篇。或許是為了營造出河原崎內心的動搖?拍攝時鏡頭一直晃動,看得我頭好暈囧。反而劇中出現的分屍和血腥鏡頭都不覺得可怕,我光被他晃來晃去就很難過了。

只有第一段會這樣,其他段我看得還頗開心的,尤其是黑澤篇。黑澤篇真的又歡樂又有趣!從觀眾的笑聲都集中在這段就知道啦!他和佐佐岡的對話四處都有梗,而且黑澤篇的背景配樂我也很喜歡。此外,到別人家裡「作業績」,竟然還悠閒地一邊喝咖啡一邊聽音樂,還會特地開個領收金額收據,保證不會危害遭竊家庭。這種小偷除了黑澤之外要到哪找?(而且還要會瞬間移動的唷)我本來就很喜歡黑澤,聽說伊坂老師也很喜歡他,我更高興了。原本我很擔心堺雅人的演出會不會讓我失望,不過看來是沒問題了。雖然他和我想像中的黑澤有所不同,但他那銳利的眼神和極度優雅的姿態,讓我心服口服。我想像中的黑澤也是一身黑衣,很有品味的打扮。



還是要很偏心地再來張黑澤劇照,此時他撿到了一張中了四十億的外國彩券。



除了黑澤線之外,我也很喜歡豐田線,老狗也很可愛。(離題一下,飾演豐田的板尾創路,在死亡筆記本中演過被奇樂殺死的日日間)很可惜的是,比起小說,豐田線的劇情縮短了很多,諸如從京子剪刀下搶救老狗、搶郵局、對小混混開槍、老狗奮不顧身救他,這些都沒有演出來,或者是直接改了劇情。到最後戶田問他最重要的東西是什麼,他拒絕職位和金錢的理由就變得薄弱,比較沒有說服力。而相較於豐田,河原崎大概是我讀小說或看電影時最不能理解的角色吧!

電影和小說中也有不同的地方:

一、黑澤和豐田兩條線交會,不是在舟木先生家作業績時

當豐田衝進去找舟木,猛然把紙門拉開,卻出現坐著悠閒喝茶的黑澤,紙門還「脫軌」,全場都大笑了XD(黑澤大概永遠都這麼悠閒吧?)

二、京子線和豐田線沒有交會
三、增加全新的咖啡店和黑道情節,黑澤身旁多了一個認識的警察

其實我不是很懂咖啡店這一段要做什麼,單純為了輔助黑澤的瞬間移動嗎?武士刀和黑道脫褲子有什麼關係嗎?另外,小偷黑澤感覺上應該不會跟警察打交道?

最後的結局也和小說不同,豐田拿到的彩券轉移到別人手上了,我比較希望他拿去用……

下一場,《重力小丑》

[心得]高雄電影節伊坂專題(1):家鴨與野鴨的投幣式置物櫃

首先是10:30分開演的《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》。

中文片名:家鴨與野鴨的置物櫃(アヒルと鴨のコインロッカー)(2011/9/22增補)
原著小說:伊坂幸太郎《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》
導  演:中村義洋
劇  本:中村義洋、鈴木謙一
主題歌曲:巴布迪倫《隨風而逝》(Blowing in the wind)
年  份:2006

卡  司:(2011/9/22增補)

濱田岳   飾 椎名
瑛太    飾 河崎
田村圭生  飾 多吉
関めぐみ   飾 琴美
松田龍平  飾 神秘人
大塚寧寧  飾 麗子
藤島陸八  飾 山田
岡田將生  飾 佐藤
關曉夫   飾 寵物殺手江尻
杉山英一郎 飾 寵物殺手男
東真彌   飾 寵物殺手女

電影簡介:

2008高崎電影節最佳男主角
2008富川奇幻影展
2009香港夏日國際電影節

老是哼著鮑布狄倫名曲〈Blowin’ in the Wind〉的大學新鮮人椎名,才剛搬進學校附近的新公寓,怪里怪氣、瘋言瘋語的神秘鄰居河崎,就邀約他一起搶劫書店,而目標竟然只是一本要送給不丹籍友人的「廣辭苑」!在好奇心驅使下,椎名答應加入這樁莫名其妙的搶案。此時,一個美麗的寵物店老闆娘卻半路殺出,警告椎名千萬不要相信河崎的話!困惑的椎名該相信誰?峰迴路轉、充滿驚奇的故事情節,加上瑛太、松田龍平、大塚寧寧、濱田岳等一流卡司,穿梭一悲一喜的兩段時空,將伊坂幸太郎原著詼諧、古怪而感傷的文字情感,詮釋得淋漓盡致。



由左至右,分別是大學新鮮人椎名、寵物店員琴美,以及自稱河崎的神祕男子。第一次聽這個故事的人,會以為椎名是主角,但其實,就像麗子店長說的一樣,他只是無意間被捲入的配角,真正的主角是另外三個人。

電影一開始,觀眾席就笑聲不斷,我卻因為看過小說,深深覺得這是個非常悲傷的故事,早就準備好要哭。聽見笑聲時驚覺,我跟其他的觀眾似乎完全處在不同的空間中,於是我決定放鬆下來,想笑就笑,想哭就哭。

聽觀眾的笑聲,感覺上好像全場都是已經看過小說的書迷,幾乎只要是暗藏玄機、埋了梗的地方,就一定會有笑聲出現!大家真是專業啊!



河崎:「要不要一起去搶書店?」椎名受邀到他房間之後,他拿著兩把槍這樣說……不管是小說或電影,我真的都很想向椎名致上無限的同情……

於是,這兩個人真的去搶了書店,過程當中笑料不斷。但在爆笑的背後,我也不得不把背後的悲哀真相放在心上,一件事情的表裡落差如此巨大,令人不印象深刻也難。

在此先離題一下,椎名在大學認識的朋友。其中一個自稱很愛賽車,但卻沒有車子,甚至連駕照都沒考到。雖然是個沒有名字的配角,但我先前看過資料,所以從頭到尾都沒把他當路人,他不就是下午三點那場《重力小丑》中的春,新生代演員岡田將生嗎XD


(以下有雷)


這部電影當中,我哭了兩次。第一次是在那群虐殺寵物的人,把貓放進布袋中猛踢猛踹,整個布袋血跡斑斑。目擊了虐殺過程的多吉和琴美前去逮捕嫌犯,但琴美卻在後門被歹徒開車撞死。可憐的不丹人多吉,就這樣失去了一個不在意他國籍的女友。第二個哭點在,河崎因病過世後,孤獨的多吉聽見鄰居椎名哼唱著巴布狄倫。我想,或許我流再多的眼淚,也不及多吉所受的痛吧。這樣的痛,讓他從一個連用石頭砸人都會感到不安的單純青年,搖身一變為向當年的寵物殺手復仇的惡魔。

電影劇情和小說大致都相同,不過還是有幾點比較明顯的改變:

一、新增多吉剛入學時的情況,與椎名的情況成對比
二、巴士癡漢事件改為外國人搭公車遭到刁難和歧視

個人認為這兩個都改得不錯,更加強化了主題「家鴨與野鴨」。家鴨在這部作品中隱喻外國人,而野鴨則隱喻土生土長的日本人。就像多吉說的,他不懂家鴨和野鴨到底有哪裡不同?為什麼要受到不平等的待遇?日本社會對外國人的歧視,這一點在電影當中幾個橋段都可看出,例如一樣是大學新鮮人,招攬新社員時對日本人椎名和不丹人的反應大不相同,一聽到多吉說英文,就一臉嫌麻煩地走掉。大家在站牌等車時,一個外國女人看不懂,也無法用日文溝通,沒有人聽得懂她說什麼,也不願意花時間和力氣幫她一把。想成為賽車手的同學說了一句類似外國人都不排隊之類的抱怨台詞,聽起來是很過分,但也間接表達出日本社會不喜歡外國人的原因之一。對了,這場戲當中,麗子店長好帥氣啊!

三、關進置物櫃的歌,由《Like a rolling stone》變成《Blowing in the wind》
四、小說中河崎最後跳樓自殺,電影中則是在多吉的副駕駛座上過世
五、多吉與琴美改因救狗而相識

其他或許還有,不過目前只想起來這些而已……

這部片當中,瑛太的演出真的很優秀!(我是第一次看他演戲)由於故事當中詭計(?)的關係,他幾乎快要「一人分飾兩角」,一個是兩年前單純善良的多吉,另一個則是兩年後化身為河崎的復仇者。他和椎名對話時,只要說到外國人(原文台詞有時甚至用「外人」這種歧視性字眼來說他自己),或是提及有關兩年前發生的悲劇,他的眼神都透露著悲傷和失落,把多吉這個角色詮釋得很令人感動。

在看電影之前,我把主題曲《Blowing in the wind》聽過很多次,實際去看電影的時候,我沒把片尾歌曲聽完就匆匆走了,下一場緊接著要趕《Lush Life》啊!